Mostrando entradas con la etiqueta Confusión de Lenguas. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Confusión de Lenguas. Mostrar todas las entradas

Confusión


Confusión


En ocasiones he tenido problemas de comprensión con mis vecinos, de otras regiones.

De chaval marché a estudiar a Tarragona donde las chicas de mi edad hablaban una lengua que yo no comprendía: el catalán. Malamente y después de más de tres años me conseguía hacer entender con las Montses y Nurias en las discotecas de Salou.

El servicio militar me envió a Castellón de la Plana y el habla de sus gentes me pareció, al principio, similar. Craso error, si me arrancaba a hablar como un muchacho de Reus me torcían el gesto. Allí había que estar al secarret y el cremat o no rascaría bola, y poco me las rascarían de seguir en ese plan. ¡Al caloret!

Por azares del insondable destino personal, marcado en una Carta Astral, mi primer trabajo bien pagado fue en Villagarcía de Arousa, en la Jalicia Caníbal. ¿Al caloret? Pues no, pasado el corto verano allí llovía y llovía como en los tiempos de Noé, y a mayores nos pasaron por encima dos huracanes seguidos: Hortensia y Klaus.

¿E lojo?

Yo no entendía ni papa, ni patacas ni patacones, del habla de las gentes de las Rías Bajas. En fin, todo en la vida es como un continuo volver a empezar. ¿Ti, chan, vas p´ra Vijo o p´ra Santiajo? Y eso montando en un tren de la renfe, la empresa en la que trabajaba. Pues para Pontevedra..., cosas de ser ferroviario.

La confusión de las lenguas, ¿le suena esa historia de algo?

Bien, les contaré una que me soltaron al poco de llegar a Villagarcía, un domingo, en una discoteca; como soy rubio y de ojos azules por fuerza yo tenía que ser... inglés. Así me lo soltaron, tal cual.

Póngase usted en mi lugar, domingo noche, discoteca de Villagarcía, y preciosas chicas de Caldas de Reis, (alguna para tirarse directamente al río a por lampreas, o lo que ella dijera)

Bueno, ¿qué hacer? Como allí todos eran morucos y yo rubio pues tenía que ser inglés, ¿e lojo?

Mis ojos bien, haciendo chiribitas, ¿tengo que hablar como el Principe de Gales o similar? Porque mi inglés para ingenieros aprendido en la universidad (cuando no era la Montse era la Nuria) no daba para mucho.

¡Arre carajo! Non, tu habla como si fueras... inglés, inglés, ¿no te suena?

Pero, pero, que yo sepa les decía (estábamos en el año 1.984) en las islas británicas se hablan 57 dialectos del inglés, ¿cual es el que debería aprender a hablar?

¡Pues el que más te guste, chan! ¿E lojo? Que suene a inglés...



Y como un rayo de luz que me llegara rebotado de la bola de cristal algo me recordó que mi segundo equipo de fútbol era, y es, el Liverpool. You´ll never walk alone..

Y así me hice amigo, amiguiño, de las chicas de Caldas hablando un poco como después haría el futbolista Michael Robinson. En ocasiones quedábamos en Pontevedra, en la discoteca Daniel, ¡había por allí cada monumento...!

Pero eso ya queda para otra ocasión, que esto no es más que un cuento de un chico español que tenía que pasar por inglés siendo... leonés.

Para que me hablen a mí de racismo, ¿e lojo?



Estado de hipnosis colectiva


Estado de hipnosis colectiva


Hola amigos, feliz sábado, el último del año: hoy les voy a hacer otra de mis apreciaciones, de esas cosas que apunto tomando unos chatos por los bares del barrio.

La escritura, algo que se me da bien, suele ser una pobre herramienta para transmitir ideas pues se pierde la entonación y una multiplicidad de cosas que sí compartimos hablando cara a cara.

Yo prefiero la charla, aunque sea informal, pues se pueden hacer preguntas y resolver dudas.

Aclarar nuestros puntos de vista.



Me gustaría hacer directos, si encuentro con quien. ¿Alguien se apunta?

Es algo estupendo lo que ocurre cuando asimilas, comprendes, las ideas de otra persona, como si estuvieras en su lugar. Entender el significado intrínseco de lo que te está contando, y también el implícito. Sus deseos, sus esperanzas, su Realidad. Sus cosas, darse cuenta de ello.



Si solo haces que escuchar o leer lo que el tipo suelta...

Perdidos en la traducción continuamos; los que idearon la Confusión de Lenguas tenían muy mala entraña... me parece a mí.

Tras mucho batallar, un libro tras otro, aún mantengo la esperanza de hacerles entender que se puede conseguir un mañana mejor; que el 2025 será el mejor año de su vida si ponen su voluntad en ello. Disfruten con alegría de estas próximas fiestas de fin de año.


Eso sí: tienen que darse cuenta de ese atontamiento, bruma mental, no sé el qué... como una hipnosis colectiva; que les impide ver con claridad y trabajar como borricos día tras día. No paran de quejarse de la corrupción generalizada, como si fueran otros, los ellos, los que la producen; ¡corcho!

Entiendan de una vez que somos nosotros los que la producimos día a día, con nuestras cosas, haciendo posible esta Realidad.

Es eso.


Intangible

Intangible Cambios en el planeta natural. Amores luminosos, cariñitos pasajeros, que pasan por este mundo viajeros, peregrinos de Lo Inta...